28 февраля 2018
В китайском языке (мандаринском, если быть точнее) словосочетание "жареный кальмар" применяется не только к пище. В разговоре так могут назвать человека, уволенного с работы, и у этого есть довольно забавное объяснение.
В давние времена работодатели, нанимая работника и предоставляя ему кров над головой, не обеспечивали его постельными принадлежностями - их он должен был принести с собой.
Соответственно, человек, которого увольняли с работы, уходил (и, вероятно, довольно понуро) со скрученными в рулон принадлежностями, которые выглядели подобно кальмару, опущенному во фритюр...
Рецепты из кальмаров: Кальмар по-кантонски